✐Facebook Like &Share

Tuesday, June 21, 2016

【拯救易犯錯誤】-なくて ないで 的差別

最近一直在研究なくて ないで 的差別.

老師講解了幾次之後還是點容易忘記 (真是不用功的學生 :P
   
切記:
Vて→ Vなくて / Vないで
Aい→ Aくなくて
Aだ→ Aではなくて
Nだ→ Nではなくて

因此今天的主題なくて ないで是兩種不同的動詞的否定型.



在大新書局出版的適時適所日本語表現一書提到

動詞的否定型分為以下兩種
1.ないで

在甚麼情況下發生的動作,作用,附帶狀況
昨夜は顔も洗わないでねてしまいました.
昨晚沒洗臉就睡覺了. (在還沒洗臉的情況下,就睡覺了)

方法與手段
はさみを使わないで、この紙を二枚にしてください。
請不要使用剪刀,把這張紙分成兩張.(不要使用剪刀的方法,把紙分開)

取而代之
サンドイッチをかわないで、おにぎりを買いました。
沒了三明治所以買了飯糰.



2.なくて

原因理由
寮の管理人が親切じゃなくて、みんな困っている.
宿舍管理員不是非常友善,因此大家都很困擾.


對比,並列
この部屋は家賃が高くなくて、駅からも近くて便利です.
這房子租金不貴,離車站又近,很方便.
(房租不貴,地點又好並列陳述多種事實,前後句並沒有哪句特別重要.)



另外!!
なくて的使用的時候,在動詞結束後可接續形容詞或名詞是有可能發生的.
彼は医者ではなくて、看護師(名詞)です.
但是ないで是不會有的.

看過之後就很淺顯易懂,有因果的時候就是なくて.
敘述狀況方法則是使用ないで.
一起記住他們的差別吧!







No comments:

Post a Comment